日前,《科幻世界》雜志2月刊登的一篇銀河獎?wù)魑摹稛o主》被讀者指出存在嚴(yán)重抄襲問題,引發(fā)科幻迷廣泛關(guān)注。
2月23日,《科幻世界》雜志社官方微博就此發(fā)布了一條致歉消息,表示經(jīng)核實(shí)《無主》系全文抄襲作品,原作為斯蒂芬·金短篇小說集《守夜》中《重型卡車》一文。現(xiàn)已取消該作品的稿費(fèi)和評獎資格,并取消該作者的評獎資格,該作者的其他作品已全部退稿。
2月24日,該官方微博再發(fā)一文,詳細(xì)說明了《無主》抄襲事件。關(guān)于“全文抄襲”不是指“原文抄襲”,而是對應(yīng)“局部抄襲”,抄襲者使用了原作主要設(shè)定和情節(jié),將故事背景改為中國,同時(shí)變換了角色性別和若干細(xì)節(jié),對作品進(jìn)行了二次翻譯和改寫,因此并不是 “原文抄襲”。而這種隱蔽的抄襲手法也導(dǎo)致編輯未能第一時(shí)間發(fā)現(xiàn)作品系抄襲之作,直到接到讀者反饋,經(jīng)由編輯多次與原文進(jìn)行對比,方判定為抄襲。
《科幻世界》雜志方面同時(shí)表示,為杜絕此類事件的再次發(fā)生,一方面會要求編輯加強(qiáng)自我提升和日常積累,另一方面就是形成對抄襲零容忍的行業(yè)輿論氛圍,提升其抄襲成本。文字創(chuàng)作神圣而艱辛,必須得到尊重。正是基于這一原因,做出了對抄襲者的所有作品(包括未來創(chuàng)作的哪怕質(zhì)量再好的作品)永不審讀、永不刊發(fā)的決定。
點(diǎn)評
抄襲者竟然敢抄襲世界文壇聞名遐邇的通俗讀物大師的作品,又大膽投稿給中國科幻文學(xué)界的執(zhí)牛耳者,如此“明目張膽”,所折射出的除了抄襲者版權(quán)意識的怠懶,還有國內(nèi)科幻圈子底子薄、受眾少、難有人識別抄襲的窘境。因?yàn)槌u事件而“出圈”,絕不是國內(nèi)科幻想要的“出圈”方式。
值得欣慰的是,讀者舉報(bào)抄襲,出版者處理迅捷嚴(yán)謹(jǐn),反映出了一種不因圈子冷淡而冷漠的堅(jiān)持,讀者、創(chuàng)作者與出版者之間互促互力、互守底線,國內(nèi)科幻的真正“出圈”還會遠(yuǎn)嗎? (李楊芳)